Много много букав, разнообразных букав и цифар, тока рыбай тут и не пахнет Много много букав, разнообразных букав и цифар, тока рыбай тут и не пахнет Много много букав, разнообразных букав и цифар, тока рыбай тут и не пахнет Много много букав, разнообразных букав и цифар, тока рыбай тут и не пахнет Много много букав, разнообразных букав и цифар, тока рыбай тут и не пахнет Много много букав, разнообразных букав и цифар, тока рыбай тут и не пахнет Много много букав, разнообразных букав и цифар, тока рыбай тут и не пахнет Много много букав, разнообразных букав и цифар, тока рыбай тут и не пахнет
Много много букав, разнообразных букав и цифар, тока рыбай тут и не пахнет Много много букав, разнообразных букав и цифар, тока рыбай тут и не пахнет Много много букав, разнообразных букав и цифар, тока рыбай тут и не пахнет Много много букав, разнообразных букав и цифар, тока рыбай тут и не пахнет Много м ... Читать дальше » |
Любя, съешь щипцы, — вздохнёт мэр, — кайф жгуч. Шеф взъярён тчк щипцы с эхом гудбай Жюль. Эй, жлоб! Где туз? Прячь юных съёмщиц в шкаф. Экс-граф? Плюш изъят. Бьём чуждый цен хвощ! Эх, чужак! Общий съём цен шляп (юфть) — вдрызг! Любя, съешь щипцы, — вздохнёт мэр, — кайф жгуч. Шеф взъярён тчк щипцы с эхом гудбай Жюль. Эй, жлоб! Где туз? Прячь юных съёмщиц в шкаф. Экс-граф? ... Читать дальше » |
Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое. Лежа на панцирнотвердой спине, он видел, стоило ему приподнять голову, свой коричневый, выпуклый, разделенный дугообразными чешуйками живот, на верхушке которого еле держалось готовое вот-вот окончательно сползти одеяло. Его многочисленные, убого тонкие по сравнению с остальным телом ножки беспомощно копошились у него перед глазами. «Что со мной случилось? ... Читать дальше » |